
Originally Posted by
Nhân Dân Tự Vệ
Nói thêm về trường hợp các viên chức VNCH hay dùng tiếng Pháp trong giao dịch.
Là vì các viên chức chính phủ VNCH (Trước kia là quốc Gia VN) vốn dĩ là công nhân viên chức của chính quyền thực dân cũ.
Đây là trường hợp tất nhiên của một quốc gia được trao trả độc lập.
Tất cả các quốc gia được trao trả độc lập trên thế giới đều dùng nhân viên chức của chính quyền bị đô hộ trước trong chín hquyền độc lập mới, và do đó việc thói quen dùng sinh ngữ của chính quyền đô hộ là không thể tránh khỏi của các quốc gia được trao trả độc lập như Philippin, Việt Nam, Singapore..v..v..
Phải đợi đến thế hệ sau, thói quen đó mới bớt lần đi.
BỌN PHÒ CỘNG CHÊ BAI NHÂN VIÊN QUỐC GIA VN ĐƯỢC PHÁP TRAO TRẢ ĐỘC LẬP QUEN MIỆNG NÓI TIẾNG PHÁP, VẬY CHỨ TOÀN THỂ CÁC QUỐC GIA Ở CHÂU MỸ VẪN CÒN ĐANG NÓI , ĐANG DÙNG TIẾNG CỦA BỌN THỰC DÂN, ĐẾ QUỐC XÂM LƯỢC THÌ SAO ?
Mỹ và Canada đang nói tiếng của bọn đế quốc Anh xâm lược, Canada còn có vùng nói tiếng Pháp của bọn Napoleon xâm lược, còn tất cả các quốc gia Trung và Nam Mỹ vẫn còn đang dùng tiếng nói của bọn thực dân Tây ban Nha xâm lược (Brazil nói tiếng của bọn Bồ đào Nha xâm lược)..
...THÌ CÓ SAO KHÔNG NHỈ ?..
Bookmarks