Results 1 to 3 of 3

Thread: Thư Lên Tiếng của Little Saigon San Jose Foundation.

  1. #1
    Member thuongdan's Avatar
    Join Date
    13-03-2011
    Posts
    682

    Thư Lên Tiếng của Little Saigon San Jose Foundation.

    Chúng tôi hỗ trợ và hợp tác với chính quyền để vạch trần bất cứ cá nhân hay tổ chức nào vi phạm luật pháp. Chúng tôi hỗ trợ sự công lư cho bất cứ nạn nhân nào bị giết chết mà cuốn phim đă bênh vực.

    LITTLE SAIGON SAN JOSE FOUNDATION
    2396 Senter Road, Suite #45, San Jose, CA 95112
    Email: barrydo@gmail.com
    Phone: 408-679-8902


    Thư Lên Tiếng


    San Jose, Ngay 9 tháng 11 năm 2015
    Kính gởi: Giám Sát Viên Hệ Thống Truyền Thông PBS, Nhà Sản Xuất Chương Tŕnh Frontline và Chủ Bút Cơ Quan Báo Chí ProPublica
    Thưa quư vị:

    Chúng tôi hoan nghênh và cảm kích hệ thống truyền thống PBS và các nhà sản xuất cùng các chủ bút của chương tŕnh Frontline trong việc truy t́m công lư cho những nạn nhân bị giết, nhất là những người đă hành xử quyền tự do tư tưởng mà cuốn phim đă đề cập. Tuy nhiên, có thề v́ sự cố vấn khiếm khuyết hoặc có thể không nắm vững sự hiểu biết lịch sử đặc thù về chính trị và văn hóa của người Việt trong khoảng thập niên 80 từ các nhân sự điều hành thuộc chương tŕnh Frontline khi tŕnh chiếu phim tài liệu “Khủng Bố ở Little Saigon” vào ngày 3 tháng 11 năm 2015. Cuốn phim này đă tạo một luồn phẫn nộ trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt trên toàn Hoa Kỳ. Với cái tựa đề sai trật của cuốn phim dù mang một cái tên rất sôi nổi để lôi cuốn người xem, nhưng hoàn toàn không ăn khớp liên hệ ǵ đến ư tưởng tốt đẹp chủ ư của cuốn phim. Cộng đồng người Mỹ gốc Việt cảm thấy bị xúc phạm danh dự và kính trọng của một cộng đồng tràn đầy sinh động và uy tín.

    Người Việt tỵ nạn cộng sản ở Hoa Kỳ luôn theo đuổi cho sự tự do và dân chủ cho Việt Nam kể từ ngày Saigon thất thủ năm 1975. Tuy vậy, chúng tôi cũng là những công dân Hoa Kỳ tôn trọng luật pháp chống lại bất cứ bạo lực và những hành vi trái phép nào đối với những người khác chính kiến v́ đây là một quốc gia tự do và dân chủ. Chúng tôi hỗ trợ và hợp tác với chính quyền để vạch trần bất cứ cá nhân hay tổ chức nào vi phạm luật pháp. Chúng tôi hỗ trợ sự công lư cho bất cứ nạn nhân nào bị giết chết mà cuốn phim đă bênh vực. Tuy nhiên, với lối đặt tiêu đề không đúng để tạo sôi nổi cho cuốn phim, các nhà sản xuất và phóng viên đă hành xử bất công lẫn tấn công cộng đồng người Việt hải ngoại. Đây là một vài khuyết điềm trong cuốn phim:

    Tên gọi “Little Saigon” đă không hiện hữu trong thập niên 80 khi những vụ giết người xảy ra như cuốn phim tŕnh bày.

    Việc mặc quân phục cùng với vũ khí h́nh thức của các cựu quân nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa chỉ nhắm vào mục đích nghi lễ trong các ngày họp mặt thân hữu, diễn hành trong ngày Tết Nguyên Đán, kỷ niệm ngày Quân Lực. H́nh thức thao diễn nhắm vào mục đích tưởng niệm và nhắc nhở thế hệ trẻ nhớ đến sự hào hùng của Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa trong cuộc chiến Việt Nam.

    Bởi vậy, khi dùng tên gọi “Little Saigon” cùng với sự suy diễn sai lầm về những bộ quân phục nghi lễ qua cách tường tŕnh là “tạo ra một cuộc chiến khác” đă hướng dẫn sai lạc cho người xem. Ngay tại Hoa Kỳ, người Mỹ mang những bộ quân phục và đóng kịch lại cuộc Nội Chiến Nam Bắc mỗi năm vào những ngày lễ Memorial và ngày Cựu Chiến Binh đâu có nghĩa là Hoa Kỳ muốn trở lại cuộc chiến đó. Thêm nữa, tên gọi “Little Saigon” ở các thành phố có đông người Việt tỵ nạn cộng sản chỉ mới bắt đầu xuất hiện và công nhận bởi các giới chức từ thập niên 90 và là biểu tượng của cộng đồng người Mỹ gốc Việt phát triển mạnh mẽ về sức mạnh kinh tế, xă hội, văn hóa và chính trị ở Hoa Kỳ.

    Các nhà sản xuất chương tŕnh Frontline chắc sẽ không đặt tên “Khủng Bố ở America” khi có nhiều vụ giết người không t́m ra thủ phạm xảy ra tại Hoa Kỳ. Với lối đặt tên tựa đề “Khủng Bố ở Little Saigon”, quư vị đă xúc phạm danh dự của cộng đồng người Việt, và với lối tường tŕnh các h́nh thức nghi lễ của các cựu quân nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa như là hành động tạo một cuộc chiến khác đă sỉ nhục một đồng minh sát cánh cùng quân nhân Hoa Kỳ chống lại Cộng Sản trong cuộc chiến Việt Nam để bảo vệ Tự Do cho chúng ta.
    Để tạo sự ủng hộ và tin tưởng từ cộng đồng người Việt với hệ thống truyền thông PBS, chúng tôi yêu cầu hệ thống truyền thông PBS và các nhà sản xuất chương tŕnh Frontline gởi ra một lời xin lỗi chánh thức đến cộng đồng người Mỹ gốc Việt và đến với các cựu quân nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa. Cuốn phim cần được phụ thêm lời phụ chú dẫn đầu để phân biệt thời điểm thập niên 80 khi những vụ sát hại xảy ra và tên gọi Little Saigon chưa hiện diện. Thêm nữa, các h́nh thức nghi lễ quân đội chỉ thực hiện cho mục đích tưởng niệm trong những ngày Diễn Hành Năm Mới, Họp Mặt, ngày Quân Lực của miền Nam Việt Nam, ngày Tháng Tư Đen, vân vân.., không phải là một thực tập quân sự để “tạo một cuốc chiến khác” ở Việt Nam.

    Chúng tôi rất mong quư vị có những biện pháp nhanh chóng và phúc đáp vấn đề nhạy cảm này. Mọi thắc mắc xin liên lạc người kư tên dưới đây

    Tiến Sĩ Đỗ Hùng
    Chủ Tịch Little Saigon San Jose Foundation.
    Nguyên Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Bắc Cali Nhiệm Kỳ I (1994-1996)

    Bản sao gởi đến:
    Dân Biểu Liên Bang Zoe Lofgren
    Dân Biểu Liên Bang Mike Honda
    Thị Trưởng & Phó Thị Trưởng và Các Nghị Viên thành phố San Jose
    Phóng viên A.C. Thompson
    Báo San Jose Mercury News
    Báo Register thuộc Orange County

    ---

    LITTLE SAIGON SAN JOSE FOUNDATION
    2396 Senter Road, Suite #45, San Jose, CA 95112
    Email: barrydo@gmail.com
    Phone: 408-679-8902


    Letter of Concerns

    San Jose, November 9, 2015
    To: PBS Ombudsman, Frontline and ProPublica Producers and Editors
    Dear all:

    We welcome and appreciate PBS and Frontline Producers and Correspondents for the finding justice of the murdered victims, especially the ones who expressed their freedom of speech illustrated in the film. However, due to the ill-advised and/or lack of understanding the Vietnamese unique political and cultural history during the 80s time frame from the Frontline staffs; this documentary film “Terror in Little Saigon” that aired on November 3, 2015 has triggered an outrage to Vietnamese-American community members throughout the United States. The wrong title of the film, although created the sensational name to appeal the audience, but completely misaligned with the honorable intent content of the film. The Vietnamese-American community members feel violated the pride and respectable image of a vi-brant and upstanding community.

    The Viet émigré Community in the United States have always pursued the freedom and democracy for Vietnam since the fall of Saigon in 1975. Nevertheless, we are also the law binding U.S. citizens who oppose any violence and unlawful tactics against any individuals who have different opinions since this is a free and democratic country. We have supported and cooperated with authority to expose any indi-viduals and/or organizations that violate the law. We support the justice for any murdered victims as the film advocated, however, by using the inaccurate and dramatic title for the film, the Producers and re-porters had done an injustice and attack the Viet community abroad. Here are some erroneous facts in the film:

    The name “Little Saigon” was not even existed of the homicides took place during the 80’s time frame as shown in the film.

    The wearing of military uniforms with decorated weaponry from the former South Vietnam’s armed servicemen intended only for the ceremonial denotation during the reunion, New Year Day Parade, South Vietnam Armed Forces Day. The exercises are mainly for memorial purpose and reminding the younger generation the pride of the South Vietnam Armed Forces during the Vietnam War.

    Thus, by using the name “Little Saigon” with the misrepresenting the ceremonial uniforms through the narrating of “creating another war” had misguided the audience. Here in U.S, wearing uniforms and rec-reated the Civil War every year during the Memorial and Veterans Days do not mean the United States wanted to go back fighting that war. In addition, the name “Little Saigon” in every populous Viet émigré cities started to emerge and recognized by the elected officials just from the 90s’ time frame is the symbol of Vietnamese-American growth community with robust economic, social, cultural and political forces in the United States.

    Frontline's Producers would not name “Terror in America” when there are unsolved murders in every case happened in U.S. By using the title “Terror in Little Saigon," the Frontline producers had violated the dignity of the Viet community, and by showing the ceremonial rituals of the past South Vietnam Armed Forces as the act of creating another war had insulted the U.S.’s former ally who used shoulder to shoulder with U.S GIs to fight the Communists during the Vietnam war to protect our freedom cause.

    To build the support and trust from the Viet community to PBS, we would request PBS and Frontline Producers to issue an official apology to Vietnamese-American community and the former South Vi-etnam Armed Forces Servicemen. The film should be included the editorial comments at the start to distinguish the early days of 1980’s when those murders took place and Little Saigon name was not even born yet. Furthermore, the ceremonial military rituals only serve as the memorial events during the New Year Day Parade, Reunion Day, Old South Vietnam Armed Forces Day, Black April Day, etc...., not a military drill to “create another war” in Vietnam.
    We would appreciate your swift action and response on this very sensitive matter. Please direct any questions to the undersigned,

    Barry Hung Do, Ph.D.
    President of Little Saigon San Jose Foundation
    First President of Vietnamese American Community in Northern California (1994-1996)

    Cc: Congresswoman Zoe Lofgren
    Congressman Mike Honda
    Mayor & Vice Mayor and Councilmembers-City of San Jose
    Reporter A.C. Thompson
    San Jose Mercury News
    Register-Orange County Newspaper

  2. #2
    Member Nguyễn Mạnh Quốc's Avatar
    Join Date
    25-03-2011
    Posts
    4,374

    Câu truyện về tiêu đề gán cho little Saigon..!

    Chào quí Ban..
    Xin cho phép lăo hủ; nmq góp đôi chút ư kiến về tiêu đề gây phản cảm " Terror in .... " mà nhà báo Mỹ phổ biến trên Truyền thông..
    Nếu chỉ nói riêng về các vụ ám sát các nhà báo, hay phóng viên th́ từ xưa vẫn, đă có. Một khi làm chính trị và có đảng phái .
    Trở lại các thời kỳ xa xưa, những năm 1945.. vụ ám sát đầu tiên khi Cách mạng mùa Thu có mặt ở Hà nội, một sĩ quan quân đội Pháp là người Việt, bị bắn chết ở bên hông nhà rượu, phố Hoà mă.. trước cổng toà Đại diện Cao đài. sau đó đến ám sát nhà văn, nhà báo Nhượng Tống ở gióc phố Huế/Hoà Mă... rồi kế đến Thuỵ An ngay trên đường Cột cờ- Hà nội.. đó là những người đối lập, chống đối lại cung cách cai trị và tư tưởng của Cách mạn Bôn sê vích..
    Rồi khi vô miền Nam,kể từ sau 1954., vụ ám sát Tổng thư kư toà soạn baos Chính Luận, Lư quư Chung (?)... và c̣n ai nữa....

    Phong cách chính trị theo Triết Đông Phương; có đủ thứ hạng từ Vương đạo, Chính đạo xuống tới Ma đạo,..v.v..và thủ đoạn thi hành để bảo vệ con đường đi tới mục đích cuối cùng th́.. mỗi phong cách đều có một cách giải quyết qua tuyên truyền, giáo dục hay doạ dẫm.. kể cả dổ máu để đặt cho bằng được, dọn cho quang đăng, sạch sẽ mở đường cho đi đến thắng lợi cuối cùng.. Được làm vua thua làm giặc !!

    Nay nói về dư luận và báo chí truyền thông.
    Thời đại này là thời đại hy vọng lập lên được Dân chủ toàn cầu. Nhưng con người th́ chưa thống nhất được quan diểm toàn cầu về bất cứ chiều hướng nào. Là con người.. mỗi người mỗi ư, chưa kể đến v́ chút lợi lộc nhỏ bé.. hay chén cơm manh áo.. hay chút hư danh mà bẻ cong ng̣i bút...
    Bẻ cong ng̣i bút cũng có lề trái lề phải.. và tự do ngôn luận th́ cũng nên tôn trọng qui tắc an dân hoà b́nh, chứ không thể khuấy đục gạn trong để t́m chút hư danh, dù cho chính quyền cai trị có để mở cánh cửa tự do, nhưng cũng nên hiểu cách mở cửa cho tự do là cho tự do trong chiều hướng góp ư, góp sức xây dựng đất nước chứ không phải mở cửa cho tự do là muốn làm ǵ th́ làm.. gây sự hiểu lầm.. lại mang đến hậu quả là khinh chê nhà nước bất lực, hay bao che, dung túng cho kẻ làm bậy..

    Theo thiển ư, khi tiêu đề phản cảm này tung ra, không biết phản ứng của chính quyền Mỹ nghĩ sao ?? hay đang đắn đo t́m một giải pháp đáp ứng, đối phó thích đáng đối với những bộ óc tinh ranh,, ma quái.. đă mắng khéo chính quyền, dè dặt mà nói là " vô dụng..".. cos mấy cái án bé nhỏ mà cũng chẳng đièu tra ra manh mối.. để đến bây giờ mấy ông nhà báo.. kư giả này nọ khơi lên, làm rùm beng.. như mắng vô mặt giới cầm quyền an sinh trên đất Cờ Hoa....(... là đồ ăn cơm nhà chúa mà vô dụng..!)
    C̣n như cá nhân của những kư giả này.. phía sau lưng là ai dấm dúi cho chút tiền c̣m hay rỉ tai.. nói nhỏ.. mớm lời này nọ.. Nhứng đồng tiền rồi cũng sẽ cạn đi.. c̣n tiéng nói dụ dỗ..sau đó cũng đă bieens mất.. hậu quả ( retro ) của những ǵ đă làm sẽ ra sao ??... lương tâm có hay không ??

    Đối với đảng Việt Tân, ở thời kỳ 1975-1990. Trong những năm đầu lưu vong, biết bao điều đau sót.. từ sự kiện mất nước đén sự tan ră thất lạc của gia đ́nh.. đến cuộc sống bơ vơ vô định đă làm cho bao nhieu người điêu đứng. Nhẹ dạ, nóng nẩy hay bồn chồn muốn trở lại ngay quê hương th́ có con tàu Viêt Nam Thương tín.. c̣n như ở lại trên mảnh dất dung thân lúc bấy giờ.. cơm ăn.. áo mặc ra sao ?? vất vưởng sống mà như đă chết rồi.. C̣n những người có đôi chút suy tư.. thành nhóm thành đảng có tổ chức.. Đứng ra tụ tập nhưng người có tâm với tổ quốc thành đoàn thể kháng chiến... phục vụ cho con đường đi mai này giải phóng quê hương; một ư chí cao cả.. một tâm hồn cao thượng.. không màng nghĩ dến sự sống c̣n mà chỉ nghĩ đến đại sự ; quốc gia.. dân tộc.

    Trong một đám đông tụ họp cũng có kẻ thế này, người thế khác tuy rằng đồng chiều cứu quốc.. từ đó đưa đến những nhóm ôn hoà hay bạo động. Ôn hoà dùng chiêu thức vận động chiến tranh chính trị.. c̣n bạo động th́ đôi khi cũng phải dùng đến vũ lực.. v́ muốn nẵm vững kỷ luật và tôn chỉ đó là điều phải làm dù rằng đôi khi phải thí bỏ, loại ra một cán bộ ṇng cốt.
    Cũng như đă thưa ở phần trên, các vận động quần chúng,vận động cũng có nhiều h́nh thức; vận dộng nhận lưc, vận động trợ giúp tài chánh, vật chất, .. mà trăm con trăm ư.. nảy sinh ra vấn đề.. chê bai.. chống đối, và tài cầm quyền của người lănh đạo.. được chứng minh giỏi hay dở phô bày ra cái chính nghĩa phải tôn theo, giũ vũng kỷ cương, đoàn kết một ḷng.. ......

    ....."đường đi không tới không phải v́ ngăn sông cách núi... mà v́ ḷng người ngại núi e sông !!... chướng ngại vât ư !! khi ḷng người đồng ư muốn th́ sông có thể chung sức bắc cầu c̣n núi cũng đủ sức san phẳng để đi băng qua... c̣n ḷng người th́.. điều ong tiếng ve.. rỉ tai.. nói nhỏ đe doạ... để làm thui chột.. làm sợ những kẻ non dạ yếu ḷng
    Việc lớn ngăn sông xẻ núi th́ c̣n có chứng cớ ......chứ lời nói bay đi làm ǵ có chứng cớ.. đôi khi lại ừ ờ đáp lại bằng câu.. tôi đâu có nhớ... chẳng lẽ đè ra bắt.. hay đánh cho phải nhận cái tội đă " chót lỡ lời nói "..

    Dè dặt xa hơn nữa. Đây cũng là một cách mà kẻ đứng sau lưng các kư giả này tung ra chiêu thức; xác nhận sự có mặt thực sự của đảng Việt Tân cho toàn thế giới biết.. Dù rằng có nói xấu cho Việt Tân.. Nhà nước Hoa kỳ để cho Việt Tân hoạt động trên đất Mỹ công khai, dù cho lúc đầu (1980-1990) ( nếu có) các bê bối này nọ, thế nhưng đó chỉ là lúc ban đầu... cũng có thể là việc bắt buộc phải làm v́ đối tượng ngoan cố !!!(.. thế gậy ông.. đập lưng ông..!!)
    C̣n ngày nay.. Việt Tân lại là một đảng có sự hiện diện với đầy đủ pháp lư trên đất Mỹ.., lại càng như các kư giả này quảng bá rộng răi cho Việt Tân. Các kẻ nấp sau lưng kư giả tưởng như làm hại được Việt Tân... mà hoá ra làm quảng cáo không công cho Việt Tân... có thể tuơng lai Vệt Tân sẽ là một chính đảng hợp pháp trên đất Hoa kỳ đẻ nói chuyện tương lai chưa biết chừng !!
    Thưa quí Bạn... nmq đă gó ra những ǵ mà lăo hủ cảm nhận được.. đúng hay sai tuỳ sự nhận xét của mỗi cá nhân. nmq nghĩ rằng sai th́ nhiều đấy, nên kính thỉnh quí vị cao nhân sửa chữa, giảng giải cho nmq được nh́n thấy hậu quả của cuốn phim thời sự nổi cộm này.. nmq xin cảm ơn.. Kính....nmq

  3. #3
    Member Nguyễn Mạnh Quốc's Avatar
    Join Date
    25-03-2011
    Posts
    4,374

    .... tiêu đề gán cho little Saigon......

    ... xin lỗi quí Bạn...
    ... vừa ngồi vô bàn ăn chưa kịp húp miếng cháo hoa... th́ bà TV véo tai lăo hủ rồi phán ;
    -.. ê này anh già.. ḿnh gơ sai sót rồi ... toà báo Chính Luận toạ lạc tại đầu đường Vơ Tánh..( ngă Sáu Saigon..) cùng đường là phở 79.. c̣n chủ bút kiêm chủ nhiệm tờ báo Chính Luận là bác sĩ tên Sung c̣n họ th́ không nhớ. Tổng thư kư là anh Từ Chung...
    Trước sự sai sót, nmq xin được sửa lại cho đúng... Cáo lỗi cùng quí Bạn ./. nmq

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Bia đá Welcome to LITTLE SAIGON SAN JOSE
    By Sydney in forum Tin Cộng Đồng
    Replies: 1
    Last Post: 03-03-2013, 08:00 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 02-11-2012, 06:33 AM
  3. Tiệc gây quỹ của Little Saigon San Jose
    By NguyễnQuân in forum Tin Cộng Đồng
    Replies: 3
    Last Post: 13-06-2011, 12:45 PM
  4. Replies: 84
    Last Post: 27-05-2011, 11:10 AM
  5. Thông Báo Của LITTLE SAIGON SAN JOSE FOUNDATION
    By Tigon in forum Thông Báo Cộng Đồng
    Replies: 5
    Last Post: 15-02-2011, 05:18 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •