Nguyên tác
Đại tá Joseph H. Alexander – Khe Sanh
Posted on September 25, 2012
Kiều công Cự
dịch
--------------------------------------------------------------------------------
Tháng 6 năm 1965 những đơn vị đầu tiên của Quân đoàn TQLC Mỹ đổ bộ lên băi biển Mỹ khê, Đà nẳng mở đầu cho việc khai triển những lực lượng Đồng minh tham chiến tại miền Nam Việt Nam. Năm 1966 Ông Robert Mac Namara, Bộ trưởng Quốc pḥng Mỹ thiết lập tại vùng Phi quân sự một hàng rào điện tử mang tên Ông. Đó là một chuổi dài những căn cứ quân sự, bắt đầu từ bờ biển phía đông (Cửa Việt) đến tận Tây nam Huế (mật khu Ba Ḷn), tiếp giáp với SĐ1/QLVNCH. Chúng mang tên A1, A2, A3, A4, C1, C2, Cồn Tiên, Fuller, Carroll, Khe Sanh, Sarge, Holcomb,..
Căn cứ chiến đấu Khe Sanh (KS) chiếm giữ một vị trí trọng yếu, nằm cách biên giới Lào khoảng 20 Km cùng với đồn biên pḥng Làng Vey do Lực lượng đặc biệt Mỹ và dân sự chiến đấu VN, khống chế cả một vùng rộng lớn dọc đường ṃn Hồ chí minh. Đó là những cái gai nhức nhối chỏi vào mắt địch. Cho nên bằng mọi giá quân Bắc việt (QBV) phải t́m cách nhổ đi. QBV đă điều động 2 SĐ 304 và 325 lúc khởi động chiến dịch. Trong thời gian cao điểm chúng đă tung thêm hai SĐ 324B và 320 để kềm chân những căn cứ khác trong vùng. Ư định của chúng là muốn thu hút một số lớn quân đội Mỹ vào cuộc chiến để chúng rộng đường mở cuộc tổng tấn công vào Tết Mậu Thân (1968). Thành phố Huế là nơi đổ vỡ, tang thương nhất với hơn 3.000 đồng bào, quân dân cán chính Thừa thiên đă bị VC chôn sống.
Người kể lại những sự kiện có tính cách lịch sử trên là một Sỉ Quan TQLC Mỹ, đă tham gia trực tiếp với tư cách là đại đội trưởng tác chiến. Sau 28 năm phục vụ trong Quân chủng, ông đă về hưu với cấp bực Đại tá và chuyển qua nghề viết văn. Ông phục vụ như là một sử gia, một nhà biên khảo quân sử cho Hệ thống Lou Reda Productions và The Arts and Entertainment Net Work. Ông đă nhận đựơc nhiều giải thưởng cao quí. Bài dưới đây đựơc trích trong tác phẩm: A fellowship of Valor – The battles of the US Marines.
Gần đây nhất, trong bài diễn văn nhậm chức ngày 20/1/2009, Tổng thống Barack Obama có kể lại một trong 4 trận chiến được ghi vào Quân sử Hoa kỳ là Concorde, Gettysburg, Normandy và Khe Sanh. Trong trận đánh vang dội này có sự tham dự của Tiểu đoàn 37 BĐQ do Thiếu tá Hoàng Phổ chỉ huy. Cựu Trung tá Hoàng phổ vẫn chiến đấu với Binh chủng Mũ Nâu cho đến ngày cuối cùng và hiện cùng gia đ́nh đang định cư tại thành phố Dallas, Texas.
Kiều công Cự
Đại đội I (India company) thuộc tiểu đoàn 3, lữ đoàn 26, sư đoàn 3 TQLC là một đơn vị giữ tiền đồn trong một thời gian lâu nhất tại ngọn đồi 881 Nam. Đó là một ngọn đồi thấp. Về mặt chiến thuật, nó đă chiếm giữ một vị trí quan sát và báo động cho toàn bộ căn cứ Khe Sanh. Đơn vị đă bị quân BV pháo kích và tấn công liên tục trong suốt 77 ngày taị vùng cực tây của hàng rào điện tử Mac Namara.
Đ/U William Dabney, đă mất gần hết một nửa quân số trong việc bảo vệ ngọn đồ́, vẫn luôn tỏ ra kiên cường và bất chấp. Những người lính ở đây cũng có tinh thần khôi hài cao độ. Mỗi buổi sáng họ vẫn kéo lá cờ Sao Sọc của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ (Star Spangled Banner) lên trên cột ăng tên với tiếng kèn đồng vang lên khúc nhạc TO THE COLORS. Và ở một khoảng cách không xa đó, QBV bắt đầu nả súng cối một cách tức tối vào cứ điểm. Những người lính TQLC biết một cách rất rơ ràng họ có đủ th́ giờ dành cho nghi lễ thượng cờ và chui vào hàm ếch mà họ đào sâu vào ḷng đất, trước khi những đợt pháo đầu tiên đến viếng ngọn đồi. Sau đợt pháo họ lại chui ra và tiếp tục một tṛ chơi mới, bằng cách phe phẩy một lá cờ mới. Lá cờ màu tím là một cái áo thun nhuộm bằng khói màu với hàng chữ đen Maggie‘s Drawers. Đó là dấu hiệu đặc biệt ở quân trường, trên sân bắn, lá cờ được phất lên khi xạ thủ nhắm sai mục tiêu. Họ muốn nói với QBV: Chúng mày bắn dỡ ẹt. Dầu mưa hay nắng, dĩ nhiên mùa này mưa nhiều hơn nắng, những ngày ở KS cũng bắt đầu như thế.
Một Sỉ Quan TQLC đă có một nhận xét: “Nếu bạn đă qua những ngày ở Khe Sanh th́ những nơi khác không thấm vào đâu. Nếu bạn có mất mát một cái ǵ th́ ở Khe Sanh là đáng đồng tiền nhất.” Về mặt chiến thuật th́ nhận xét này đúng, nhưng về mặt chiến lược th́ nhận xét này đă đi chệch mục tiêu. Xét về ảnh hưởng chính trị của thời điểm năm 1968, sự bảo vệ Khe sanh mang một yếu tố quan trọng ngang tầm quốc gia. Cho nên sự kiện quân BV bao vây Lữ đoàn 26 TQLC ở Khe sanh trở nên là những trung tâm bàn thảo của thế giới về mặt chính trị, báo chí và tuyên truyền. Cũng là đ̣n nghi binh cho bọn chúng mở những cuộc tấn công vào dịp Tết Mậu thân.
Báo chí ầm ĩ đưa ra tương quan giữa Khe sanh và Điện biên phủ. Ngay cả TT Johnson cũng đâm ra lo lắng, không biết TQLC có đứng vững trong cuộc bao vây này không: I don’t want any damn Dinbinfoo’s (Tôi không muốn bất cứ Điện biên phủ nào nữa). Ông lặp lại nhiều lần với tướng William Westmoreland. Ngược lại ông Tướng Westy lại muốn có một cuộc tấn công của quân cộng sản có tính cách quyết định cho cuộc chiến tại VN, nên Ông dồn hết mọi nổ lực, mọi hỏa lực ưu tiên cho chiến trường này. Nhưng rất tiếc Ông chỉ đúng một phần.
C̣n những người lính TQLC các cấp trấn đóng tại đây th́ tự tin hơn. Người Pháp trấn đóng ở Điện biên phủ trong khu vực ḷng chăo, bị những ngọn đồi chung quanh khống chế, pháo binh địch có thể khai triển tối đa mà không bị một trở ngại nào về không quân. Tiếp tế chỉ bằng phương tiện duy nhất là thả dù nên hơn một nửa tiếp tế tặng không cho địch.
C̣n Khe sanh th́ sao? Phải khác đi chứ. Các anh bạn nhà báo chẳng chịu khó t́m hiểu về lịch sử và kiến thức về quân sự của họ th́ nghèo nàn quá. Họ thiếu sự ngay thẳng và can đảm, chỉ sẳn sàng kích động đám phản chiến xuống đường.
Đúng như Đ/U Dabney đă nhận xét một cách khá đơn giản: “Chúng ta đă chiếm một cao điểm về pḥng thủ trong một cao điểm về chính trị.”
Đại tá David Lownds, chỉ huy một Lữ đoàn TQLC tăng cường hơn 6.000 quân, đă bảo vệ một cách hữu hiệu những đường băng tiếp tế, lúc đầu bằng loại vận tăi cở lớn C130 và sau đó bằng C123 có phi đạo ngắn hơn. Căn cứ cũng được yểm trợ bằng những khẩu pháo tầm xa 175 ly từ Camp Carroll và Rock Pile. Hàng trăm phi vụ không yểm của các chiến đấu cơ và trực thăng vỏ trang sẳn sàng vào vùng oanh kích khi có lời yêu cầu.
C̣n một yếu tố nữa mà những anh chàng nhà báo chẳng biết ǵ khi so sánh. Đó là tinh thần chiến đấu cuả những người lính TQLC cũng khác xa với những anh chàng Lê dương Pháp.Ư chí chiến đấu sắt thép cộng với hỏa lực yểm trợ khủng khiếp là những yếu tố tất thắng của quân đội Hoa Kỳ. Đúng là người Mỹ chỉ thua trận trên chính đường phố của nước Mỹ.
Tướng Westmoreland cũng đă xác định 2 mục tiêu thật rơ ràng cho việc pḥng thủ Khe sanh. Một là mở ra một cuộc tiêu diệt càng nhiều càng tốt lực lượng bộ chiến của quân BV bằng hỏa lực của phi pháo, hải pháo và pháo binh. Hai là ngăn chận một cuộc tấn công của địch vào hai tỉnh địa đầu Quảng Trị và Thừa Thiên.
Đại tá Lownds, 47 tuổi, người đă nhận hai huy chương anh dũng bội tinh loại Purple Hearts trong những trận đánh nổi tiếng trong đệ nhị thế chiến tại đảo San hô (Saipan) và đảo Lưu huỳnh (Iwo Jima), đă giải tỏa sự lo lắng của phóng viên khi họ lên tiếng hỏi: Liệu chúng ta có giữ được vị trí này không? Và Ông đă thản nhiên trả lời: Quỉ thần ơi! Có ǵ khó khăn đây!
Sự thật cộng quân đă nhiều lần đụng độ với lực lượng trú pḥng Khe sanh từ những tháng đầu năm 1967 bằng những trận thử lửa với Lữ đoàn 3 của Đại tá John Lannigan trong tháng tư khi tiểu đoàn 2/3 của Tr/ tá De Long chiếm đồi 861 Bắc, tiểu đoàn 3/3 của Tr/ tá Wilder chiếm đồi 881 Nam sau bốn ngày hổn chiến. Nhiều chiến dịch đă được mở ra như Crockett, Ardmore, Scotland khi Trung tướng Rathvon Tompkins nắm quyền chỉ huy Sư đoàn 3 TQLC. Cộng quân đă lợi dụng tối đa đường ṃn HCM, mà các anh bạn TQLC gọi đùa là đường ṃn Santa Fe, vào ban đêm và những ngày mưa băo, để xâm nhập vào những những ngọn đồi c̣n lại. Chúng bố trí những pháo binh ṇng dài do Liên sô cung cấp như 130 và 152 ly tại những nơi tương đối an toàn bên trong lănh thổ Lào và phía bắc vùng phi quân sự.
Khi quân BV chuyển những Sư đoàn chính qui vào vùng Khe sanh, cắt đứt tiếp tế của TQLC trên đường số 9 th́ sự suy đoán của Tướng Westy gần đúng ư đồ của Giáp t́m cách lập lại một chiến thắng tại Điện biên phủ năm 1954 đối với Lữ đoàn 26 TQLC.
Những trận đánh dữ dội năm 1967 đă cho những người lính TQLC những kinh nghiệm hơi cay đắng nhưng hoàn toàn bổ ích để bảo vệ mạng sống trước những chiến thuật như tiền pháo hậu xung, đặc công, biển người. Họ đă biết đào những hầm cáo (foxhole) và đưa ra nhiều sáng kiến về pḥng thủ. Hầu hết những cây cối trên đồi đều bị đốn ngă bằng những cưa máy để tăng cường cho những hệ thống pḥng thủ nối kết nhau. Người lính cảm thấy an toàn ngay tại vị tiền đồn của ḿnh mặc cho quân BV hằng ngày nả đủ loại pháo, mở các đợt tấn công biển người, đào những đường hầm tiến sát vào hệ thống pḥng thủ.
Trong những lần tấn công, quân địch đă nhiều lần bị xua đẩy tiến lên ngọn đồi, ḥ hét điên loạn, nhưng cũng chỉ là những bia thịt cho những xạ thủ b́nh tĩnh và can đảm. Những đợt phi cơ oanh kích được điều chỉnh thật gần hàng rào pḥng thủ và trong những ngọn đồi kế cận.
Ngày 26/1/68 đại đội I của Đ/U Dabney đang tuần tiểu trên đường yên ngựa giữa hai ngọn đồi 881 Bắc và 881 Nam, họ đă tao ngộ chiến với một tiểu đoàn quân BV trang bị đầy đủ, trên đường di chuyển đến vị trí ấn định. Trận đánh xảy ra giữa ban ngày. Mặt đối mặt. Đối phương hoàn toàn bị bất ngờ và thụ động trước hỏa lực khủng khiếp của TQLC . Chúng đă tháo chạy tán loạn, bỏ lại nhiều xác chết và vũ khí. Những người lính của Dabney hăng say truy kích đến nổi Đại tá Lownds lên máy yêu cầu đơn vị phải trở về ngọn đồi 881 Nam trước khi trời tối.
Dabney chưa biết được Lữ đoàn vừa bắt được một cán binh BV. Y cho biết nhiều đơn vị địch đă khai triển đội h́nh và sẳn sàng tấn công đêm nay. Đây là một tin khai thác cấp thời rất quí giá và không đủ thời gian để kiểm chứng. Quân BV cũng đang ém quân số lớn tại vùng biên giới sát cạnh. Đơn vị mà đại đội I tao ngộ trên đường đang vào vị trí tấn công. Cho nên Lownds không cho phép Dabney truy kích địch quá xa.
Cộng quân nhắm vào những mục tiêu chính trên chiến trường Khe sanh. Đó là những tiền đồn chiến đấu bao quanh những đường băng của phi trường, những vị trí quan sát và chế ngự từ thung lũng sông Rao Quăn đến phía bắc con đường số 9, chạy dưới những chân đồi từ Ca lu đến Cam lộ. Phía tây là những làng thượng Bru và đồn biên pḥng Làng Vey do Lực lượng đặc biệt Mỹ và dân sự chiến đấu VN đảm nhiệm.
Trận đánh tao ngộ buổi chiều của đaị đội I đă hủy bỏ kế hoạch tấn công đồi 881 Nam của địch. Nhưng vừa quá nửa đêm, rạng ngày 27/ 1/ 68, một tiểu đoàn địch đă tấn công đồi 861. Sau đợt pháo kích bằng mọi loại pháo và hỏa tiển, những đặc công t́m cách mở đường cho bộ binh theo sau. Chiến thuật cố hửu vẫn là “đột phá khẩu” đánh “trung thâm” và bằng biển người từ bên ngoài. Trên đồi 861, những người lính TQLC đă tác xạ đến tuyến pḥng thủ sau cùng. Những lưới đạn đan nhau toàn bộ chu vi ngọn đồi. Những xạ thủ gan ĺ và kỷ luật đă bắn hạ một cách chính xác những con thiêu thân cộng sản. Những cột thịt người đổ xuống dưới bóng hỏa châu lung linh mờ ảo. Một số địch quân sống sót chạy tràn vào vị trí. Và trận đánh xáp lá cà xảy ra một cách tàn bạo không thương tiếc. Những tên cán bộ chỉ huy đi đằng sau thổi c̣i và hô xung phong. Chúng muốn thắng trận đầu tiên. Ngọn đồi phải bị tràn ngập và chiếm giữ. Nhưng mỗi bước lên ngọn đồi thoai thoải được trăi đầy những thân h́nh đẩm máu và những tiếng rên la thảm thiết.
Đại đội I trên đồi 881 rảnh tay và đă yểm trợ cho quân bạn một cách hữu hiệu. Súng cối 60 ly răi đều chung quanh vị trí pḥng thủ. Súng cối 81 xử dụng loại đạn nổ chụp ở cao độ 700 bộ như một bức rào cản hửu hiệu không cho địch quân tiến lên ngọn đồi. V́ bắn quá nhiều nên ṇng súng đỏ rực. Nếu tiếp tục th́ nguy hiểm vô cùng, mà ngưng th́ không được rồi. Phải làm lạnh ṇng súng bằng mọi cách. Trước hết bằng nước uống từ những bi đông, rồi những hộp trái cây trong những khẩu phần lương khô (ration fruit juice ) và cuối cùng phải dùng cả nước tiểu của ḿnh. Những đợt mưa súng cối rất chính xác làm đại đội K lên tinh thần vô cùng. Họ hoàn toàn đẩy lui được QBV. Phe ta được ghi nhận là nhẹ nhàng và không bi thảm. B́nh minh màu xám đục lướt trên những hàng rào kẽm gai . Ít nhất cũng trên 150 xác. Hai ngày sau mùi hôi thối từ các xác chết bốc lên nồng nặc, đến nỗi người lính phải mang mặt nạ chống hơi ngạt.
Ngay buổi sáng hôm đó căn cứ chính bị pháo kích dữ dội, trước khi mặt trời mọc. Kho đạn bị nổ, nhiều trực thăng bị phá hủy, phi đạo bị cày lên nhiều nơi. Không quân Hoa Kỳ đă phản ứng mạnh mẽ và quyết liệt. Những đợt bom trút xuống những ngọn đồi chung quanh gây ra khá nhiều tiếng nổ phụ. Pháo binh các loại 105, 155, và 175 ly phản ứng tức khắc, khiến nhiều đơn vị QBV chạy tràn vào những vùng lân cận Làng Vey. Dân làng phải bỏ chạy vào các căn cứ TQLC xin lánh nạn. Nhiều trung đội TQLC phải chiến đấu để khai thông những đoạn đường trên quốc lộ 9 hầu đưa dân đến vùng an toàn, sau đó họ được không quân Mỹ đưa về Đà nẳng.
Trong ngày 28/1, QBV đă điều động một lực lượng khá lớn trong vùng. Sư đoàn 325C và 304 dàn ra ở phía đông bắc, cách căn cứ 15 dặm. Sư đoàn 320 bao vây căn cứ Carroll, cắt đứt những lộ tŕnh tiếp tế chính trên đường số 9.
Ngày 29/1 thời tiết thật là quái đản. Sương mù lan tỏa cả một vùng rộng lớn, cho phép những khẩu pháo 152 và 130 ly của cộng quân đặt tại nội địa Lào và phía bắc vùng phi quân sự liên tục pháo kích vào căn cứ với một cường độ chưa từng thấy. Bộ binh của địch đă tiếp cận hàng rào pḥng thủ 400m. Chúng đào những hầm hố kiên cố và sẳn sàng chờ lệnh tấn công.
Ngày 30/1, trời quang đảng vào buổi sáng. Mọi phi vụ chiến đấu đều được tập trung ưu tiên. Hơn 450 phi xuất oanh tạc vào địch quân trong ngày. Pháo binh cũng được xử dụng tối đa. Chỉ huy các cấp trực tiếp điều chỉnh. Cộng quân bị khựng lại trước phản ứng dữ dội cuả Hoa kỳ. Các TQLC vẫn b́nh tĩnh tại vị trí chiến đấu của ḿnh. Nhưng dân chúng trong vùng Mai lộc, Hương Hóa, Làng Vey rất là hoảng loạn và bỏ chạy.
Bookmarks