CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA LIÊN BANG HOA KỲ
Federation of Vietnamese American Communities of the USA
Kiến Nghị
Kính gửi TT Obama về chuyến viếng thăm Washington, DC
của Ông Trương Tấn Sang
Kính thưa Tổng Thống,
Thay mặt cho Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ bao gồm … Cộng Đồng thành viên, chúng tôi kư tên dưới đây trân trọng kính gửi đến Tổng Thống kiến nghị nhân chuyến viếng thăm ṭa Bạch ốc của Ông Trương Tấn Sang, chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam vào cuối tháng 7 này:
1- Xét v́, nước CHXHCNVN hiện được xem là một trong những nước vi phạm nhân quyền trầm trọng nhất trên thế giới; vẫn tiếp duy tŕ một chế độ cộng sản độc đảng, độc tôn, đứng trên luật pháp quốc tế, tước bỏ mọi quyền căn bản của công dân trong đó có quyền tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, tự do báo chí, tự do lập hội, tự do bầu cử.. Theo tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền (Human Right Watch) chỉ trong vòng 5 tháng đầu năm 2013, nhà nước CSVN đă xét xử hơn 50 người trong các phiên tòa chính trị, trong khi con số bị kết án trong năm 2012 là 40 người, với kết luận: “Chính quyền Việt Nam tàn ác và chà đạp có hệ thống các quyền tự do ngôn luận, tự do lập hội, tự do tập hợp hòa bình; trấn áp thô bạo những người dám lên tiếng chỉ trích chính quyền và kêu gọi dân chủ.”
2- Xét v́, trong những ngày gần đây, t́nh trạng nhân quyền tại Việt Nam ngày càng tồi tệ, các cơ quan nhân quyền quốc tế đă đồng loạt lên án. Chế độ Cộng Sản Việt Nam gia tăng đàn áp những công dân thể hiện ḷng yêu nước một cách ôn ḥa với ước vọng Việt Nam được tự do, dân chủ và vẹn toàn lănh thổ. Nhà cầm quyền CSVN đă xử tù với những bản án vô lư, bất công các thanh niên Công Giáo tại Vinh, kết án hai người trẻ Nguyễn Phương Uyên và Đinh Nguyên Kha chỉ v́ họ lên tiếng đ̣i hỏi dân chủ; bắt giữ blogger Trương Duy Nhất; bỏ tù 8 người Thượng theo đạo Hà Mòn; dự định xử luật sư tranh đấu cho nhân quyền Lê Quốc Quân, với bản án ngụy tạo “trốn thuế”; giải tán các buổi “đi bộ v́ nhân quyền”; bắt giữ nhà văn, nhà blogger Phạm Viết Đào; tiếp tục tuỳ tiện trưng thu đất đai của người dân; cấm tổ chức các công đoàn độc lập; dung túng công an bạo hành, giết hại những người bị bắt vô cớ. Ngoài ra, CSVN vẫn c̣n giam giữ, quản chế vô thời hạn hàng trăm tù nhân lương tâm trong đó có chức sắc và tín đồ các tôn giáo, các nhà trí thức nói lên tiếng nói đ̣i dân chủ, nhân quyền.
V́ những lư do đó, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ trân trọng kiến nghị thỉnh cầu Tổng thống:
1- Dùng áp lực buộc nhà cầm quyền CSVN phải:
- Hủy bỏ các bản án bất công; trả tự do tức-khắc và vô-điều-kiện tất cả những người đang bị giam cầm vô cớ chỉ v́ đ̣i hỏi tự do dân chủ, tự do tôn giáo và diễn đạt tinh thần yêu nước, phản đối hành động ngang ngược của Trung Cộng vi phạm lănh hải, lănh thổ, hủy hoại tài sản, sinh mạng của ngư dân Việt.
- Tôn trọng các quyền tự do căn bản của người dân được xác định trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và các điều khoản về quyền Chính Trị và Dân Sự mà họ đă kư kết thi hành khi gia nhập tổ chức quốc tế Liên Hiệp Quốc.
2- Xét lại quy chế tối huệ quốc cũng như hiệp ước TTP (Trans-Pacific Partnership agreement) sắp sửa được bàn thảo giữa Hoa Kỳ và cộng sản Việt Nam nếu họ không tôn trọng những điều nêu trên;
3- Yểm trợ cuộc đấu tranh của người dân Việt Nam đ̣i dân chủ, tự do, nhân quyền, chống bất công xă hội, tranh đấu cho sự vẹn toàn lănh thổ trước hiểm họa mất nước về tay ngoại bang;
Chúng tôi ước mong Tổng Thống thể theo truyền thống tự do dân chủ của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ đáp ứng nguyện vọng này của chúng tôi mà cũng là nguyện vọng của 90 triệu người dân tại Việt Nam.
Trân trọng kính chào,
Làm tại Hoa Kỳ ngày …. Tháng 7, năm 2013-07-13
BS Vơ Đ́nh Hữu, CT HDDB
BS Đỗ Văn Hội, CT HDCH
GS Phạm Văn Thanh, CT HDGS
Và các vị chủ tịch các cộng đồng thành viên dưới đây:
- Mr. Vinh The Pham, President, Vietnamese-American (VAC) of Fort Smith, AR
- Mr. Khuong The Dang, President, VAC of Arizona, AZ,
- Col. Ly Khac Le, President, VAC of Southern California, CA,
- Dr Huu Dinh Vo, MD, President, VAC of Pomona, CA,
- Mr. Liem Thanh Pham, President, VAC of San Diego, CA
- Mr. Gioi Van Tran, President, VAC of Connecticut, CT,
- Mr. An Ngoc Chau, the VAC of Central Florida, FL,
- Mr. Vuong Dinh Vu, President, VAC Tampa Bay, FL,
- Dr. Thanh Minh Nguyen, President, VAC of Jacksonville, FL,
- Mr. Tam Ba Le, President, VAC of South Florida, FL,
- Mr. Ly Bui, President, VAC of Pensacola, FL.
- Mr. Thanh Hong Le, President, VAC of Louisiana, LA,
- Mr. Binh Thanh Nguyen, President, VAC of Massachusetts, MA,
- Mr. Thang Dinh Le, President, VAC of Minnesota, MN,
- Mr. Nhon Xuan Dang, President, VAC of St Louis, MO,
- Mr. Thong Luong, President, VAC of New Mexico, NM,
- Mr. Khai Xuan Cao, President, VAC of New Hampshire, NH,
- Mr. Niem Quan Tran, President, VAC of South New Jersey, NJ,
- Mr. Phong Thanh Nguyen, Esq, President, VAC of New York City, NY,
- Mr. Vinh Khac Nguyen, President, VAC of Oklahoma City, OK,
- Mr. Bao The Ngo, President, VAC of Allentown, PA,
- Mr. Truc Vu, President, VAC of Philadelphia, PA,
- Dr. Nhiem Duc Nguyen, President, VAC of Pennsylvania, PA,
- Mr. Mai Dinh Nguyen, President, VAC Pittsburgh, PA,
- Mr. Loan Van Vo, President, VAC of Lancaster, PA,
- Mr. Thanh Van Nguyen, President, VAC of Northeast Pennsylvania, PA ,
- Mr. Minh Cam Sinh, President, VAC of Middle Tennessee, TN,
- Mr. Hoang Nguyen, President, VAC of Nashville, TN.
- Mrs. Theresa Ngoc Hoang, Esq, President, VAC of Houston, TX,
- Mrs. Ngoc Lam Le, President, VAC of Dallas, TX
- Mr. Minh Thanh Truong, President, VAC of Northern California
- Mr. Thinh Thien Do, President, VAC of Sacramento
Xin quư vị chủ tich, quư vị cố vấn vận động các CĐ chưa có tên trong danh sách cùng kư vào.
Bookmarks