Page 24 of 28 FirstFirst ... 14202122232425262728 LastLast
Results 231 to 240 of 280

Thread: Cái chết của một ngôn ngữ: tiếng Việt Sài G̣n cũ

  1. #231
    Member
    Join Date
    17-06-2011
    Posts
    1,526

    Tản mạn về Cuộc với Cục và Cái với con

    Quote Originally Posted by vanthanhtrinh View Post
    Từ ḥn bi làm cho ta liên tưỡng đến những vật ǵ tṛn tṛn:ḥn bi,ḥn núi,ḥn d...Ḥn non bộ v́ có núi trong đó nên cũng kêu là ḥn.Mũi tên thứ thiệt th́ đầu của nó phải tà tà mới đi xa và đi thẵng được.C̣n đạn th́ phải nhọn nên chi kêu là "ḥn tên mũi đạn".(Trừ đạn súng colt 45,colt 9,p 38 ...và các loại tiểu liên).Viên kẹo hay cục kẹo nghe cũng xuôi tai nhưng những cục sau đây nghe kỳ cục :Thiếu Tướng Lê hữu Qua Cục trưởng cục Lao Cải(lao động cải tạo).Sau đổi tên là Cục Quản lư Trại Giam.Cục Thực Phẩm,Cục Đường Bộ,Đường Thuỷ.Cục Xuất Nhập Cảnh nghe như Cục c..
    Xưa miền Nam không thấy những cụm từ kỳ cục này chỉ thấy có:Bộ,Nha,Ty,Sở.
    H́nh như sau đảo chính TT Diệm có vài nội các bê chữ "cục" vào . Ông già sai tôi đi lên Sài G̣n Thuỷ Cục xin mở đồng hồ nước . Thơi` TT Diệm có Gia Cư Liêm Giá Cuộc, có lẽ chữ cuộc dùng trại đi từ chữ cục . Nhưng dùng theo lối Hán tự là để chữ chính ở sau chót trong nhóm chữ .

    Nói về mạo tự CON và CÁI
    Tại sao lại gọi là con mắt; v́ nó linh động chăng? thế cái lưỡi cũng ngo ngoe th́ sao không gọi là con lưỡi ?
    c̣n cái mũi, cái tai, cái miệng, cái cằm, có lẽ v́ nó bất động chăng ?

    Có khi dùng cả hai chữ CÁI va` CON như : CAI' CON KHỈ, chắc là để nhấn mạnh sự việc, hoặc để chủi thề thi` CÁI CON MẸ G̀....

  2. #232
    Member
    Join Date
    25-03-2011
    Posts
    1,253
    Không biết từ lúc nào hầu như tất cả các nha trong quân đội VNCH đổi thành cục thuộc 1 trong 3 tổng cục là Tiếp Vận, Quân Huấn, và Chiến Tranh Chính Trị. TCTV lớn nhất (do tướng Đồng Văn Khuyên làm tổng cục trưởng) gồm nhiều cục như Quân Y, Công Binh, Quân Vận, Quân Nhu, vv...

  3. #233
    Member
    Join Date
    26-10-2011
    Posts
    198
    Quote Originally Posted by Mau_Than_68 View Post
    H́nh như sau đảo chính TT Diệm có vài nội các bê chữ "cục" vào . Ông già sai tôi đi lên Sài G̣n Thuỷ Cục xin mở đồng hồ nước . Thơi` TT Diệm có Gia Cư Liêm Giá Cuộc, có lẽ chữ cuộc dùng trại đi từ chữ cục . Nhưng dùng theo lối Hán tự là để chữ chính ở sau chót trong nhóm chữ .

    Nói về mạo tự CON và CÁI
    Tại sao lại gọi là con mắt; v́ nó linh động chăng? thế cái lưỡi cũng ngo ngoe th́ sao không gọi là con lưỡi ?
    c̣n cái mũi, cái tai, cái miệng, cái cằm, có lẽ v́ nó bất động chăng ?

    Có khi dùng cả hai chữ CÁI va` CON như : CAI' CON KHỈ, chắc là để nhấn mạnh sự việc, hoặc để chủi thề thi` CÁI CON MẸ G̀....
    Không phải đâu, không phải đâu. Chữ cục là trại đi từ chữ cuộc. Chữ cuộc nguyên thủy là âm từ Hán, nên đứng sau là đúng theo sách Hán chớ sao. :rolleyes:

  4. #234
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674

    Mời các bạn cứ " vô tư "

    Tigon sẽ ngưng bài về chuyện " ngọng " , sẽ post lại hết sau khi các bác xong cái vụ " con " và " cục " của mấy Bác

    Mời các Bác cứ " vô tư " lên nhá

    Tigon

  5. #235
    Member Tigon's Avatar
    Join Date
    13-08-2010
    Posts
    22,674
    Quote Originally Posted by Ngkson View Post
    Không phải đâu, không phải đâu. Chữ cục là trại đi từ chữ cuộc. Chữ cuộc nguyên thủy là âm từ Hán, nên đứng sau là đúng theo sách Hán chớ sao. :rolleyes:
    Đồng ư

    tigon

  6. #236
    Member
    Join Date
    17-06-2011
    Posts
    1,526

    Chữ "cái" là chữ phát âm đầu đời ?

    Quote Originally Posted by Tigon View Post
    Tigon sẽ ngưng bài về chuyện " ngọng " , sẽ post lại hết sau khi các bác xong cái vụ " con " và " cục " của mấy Bác

    Mời các Bác cứ " vô tư " lên nhá

    Tigon
    Lạm bàn về ngôn ngữ học !!! (sic)

    Có lẽ chữ "cái" là một trong những chữ phát âm đầu đời như chữ "con", chữ "mẹ" . Thuở tạo thiên lập địa th́ ..
    Khi đứa trẻ Bách-Việt đang bú tí mẹ, nh́n lên gương mặt người mẹ, và bi bô với mẹ, các âm ngữ phá ra "mờ", "mà", "má", "cờ", "cà" ...Có lẽ v́ thế trên khuôn mặt, mắt, mi, mũi, môi, miệng, mồm là những bộ phận mà đứa trẻ nh́n thấy trước tiên .

    Ngôn ngữ phát đi từ cái ngu ngơ của thuở hồng hoang ...chỉ mẹ với con . Người cha có thể chỉ 1 lần ghé chơi nơi hang động, mà rồi lại ra đi theo đám bạn săn bắn .

    Người mẹ nuôi con nên mới nảy sinh ra thành ngữ "con dại cái mang", chữ "cai' nghĩa là người mẹ .

    Bố Cái Đại Vương (danh xưng của Phung Hưng) là thủ lĩnh cầm đầu cuộc khởi nghĩa chống lại sự thống trị của nhà Đường ở Việt Nam thời Bắc thuộc lần thứ ba (602-905), đuổi được người phương Bắc và cầm quyền cai trị một thời gian. "Bố Cái" có nghĩa là "Cha Mẹ" , cha già dân tôc ? .

    Và chữ "cái" được dùng để chỉ cái ǵ quan trọng hơn "con" . Cơ thể con người là nơi cần định danh, đặt tên trước tiên cho việc đối thoại giữa mẹ và con .
    Những ǵ sơ đẳng, ngây ngô, tục tĩu, đều là cái nguyên gốc của ngôn ngữ .

    Hệ thống hoá một ngôn ngữ phải dựa theo cái cấu trúc tự nhiên của nó . Với thời gian sự lai căng sẽ đem đến nhiều điều thú vị .

    Cách xắp câu của Tầu giống của Anh, c̣n của Việt th́ giống của Pháp , rồi đây tiếng Việt trong các cộng đồng Việt trên thế giới sẽ c̣n biến thái .

    Ông bạn tôi tên là Vũ Phúc , khi đổi qua cách viết của Mỹ th́ là Phúc Vũ, và đọc lên th́ có âm như là "phắc du", xin lỗi ACE , cười hay mếu ?

    PS. OK Salem với Ngkson

  7. #237
    Member
    Join Date
    20-09-2011
    Posts
    1,523
    Quote Originally Posted by Mau_Than_68 View Post
    Lạm bàn về ngôn ngữ học !!! (sic)

    ....
    Và chữ "cái" được dùng để chỉ cái ǵ quan trọng hơn "con" . Cơ thể con người là nơi cần định danh, đặt tên trước tiên cho việc đối thoại giữa mẹ và con .
    Những ǵ sơ đẳng, ngây ngô, tục tĩu, đều là cái nguyên gốc của ngôn ngữ .
    ...
    Vâng, h́nh như cả Ông Trời (ông => chắc "Trời" cũng là dân húi cua) cũng đồng ư với nhận xét của ông Mau_Than_68 là :"cái quan trọng hơn con"!

    Quote Originally Posted by Mau_Than_68 View Post
    Hệ thống hoá một ngôn ngữ phải dựa theo cái cấu trúc tự nhiên của nó . Với thời gian sự lai căng sẽ đem đến nhiều điều thú vị .
    Chắc chắn là như vậy! Cứ nghe trẻ em VN ở hải ngoại nói tiếng Việt (không có ư chê trách đâu mà là ngồi nghe & cười mỉm chi dùm cho cái sức lực/ khả năng có hạn của những bậc làm cha mẹ - dù có tấm ḷng thương con cái như núi Thái Sơn & biển Thái B́nh + ḷng yêu mến quê cha đất mẹ ) là "có thể" thấy tương lai "thú vị" rồi ... hihihi.


    Xin đăng thêm 1 bài thơ vui về "cái & con" cũng như vài "biến thái nhẹ" của chữ Việt (với ảnh hưởng của tiếng Anh)




    Đại Học ... Học Đại

    Đại học đời cố gắng là sẽ được
    Đại học t́nh học măi chẳng tới đâu
    Mỗi lần thi là ủ dột ấm đầu
    Gặp giảng sư "em" lại càng khó nữa

    Rớt "bachelor" đường đâu chọn lựa
    Bằng "master" chỉ là chuyện chiêm bao
    "Ph.D." cao như thể trăng sao
    Nên vẫn măi là học tṛ trung học

    Bài toán t́nh cứ giải như chàng ngốc
    Th́ làm sao mơ cái vơng ông nghè
    Được khiêng trước với kèn thổi ṭ te
    Tượng khắc đạp mai rùa trong Văn miếu

    Đừng vội nghĩ đây chỉ là chuyện tiếu
    Từ gặp nàng, tôi mất hẳn "độc thân"
    Mất cả quyền làm "chủ" cái bản thân
    H́nh chỉ được treo trên tường làm kiểu

    Nhưng có một điều rất là khó hiểu
    Bị phạt quỳ vẫn vui vẻ trong ḷng
    Khi bị cỡi th́ như cá hóa long
    Ông Cử, ông Cao, ông Nghè cũng bỏ

    Như nô lệ có cái vui của nó
    Bị khiến sai: dạ dạ có anh đây
    Mặt hí hửng khi thân bị đọa đày
    Quả khâm phục cái tài nàng "dạy học"

    Dù dễ dạy nàng vẫn c̣n trách móc
    Như máy rè ca măi bản giận hờn
    Đồ đàn ông chẳng biết cái ǵ hơn
    Chỉ có giỏi là mê hoa đắm sắc

    Thiệt chẳng biết cám ơn trời sắp đặt
    Cho đàn ông cái tính đáng yêu này
    Nếu tim gỗ th́ làm sao lung lay
    Cơ hội đâu để nàng thành cô giáo?

    Và nhân thế t́m đâu ra chàng ngáo?
    Để đem về chỉ dạy bắt làm "cha"
    Bị đọa đày mà chẳng chút phiền hà
    Luôn cố gắng để làm theo mệnh lệnh

    Nếu không tớ th́ làm sao có chủ?
    Và không quân th́ ai sẽ là quan ?
    Quan với quân, chủ và tớ hợp quần
    Cuộc sống sẽ thanh b́nh và hạnh phúc.

    Nếu nói vậy mà vẫn chưa thuyết phục
    Th́ cũng đừng ném trứng úng cà chua
    Lời cho không chứ đâu mất tiền mua
    Nghe cũng tốt mà không nghe cũng tốt

    Học tṛ ngáo mà giảng sư cũng dốt
    Đại học t́nh chẳng ai giỏi hơn ai
    Chỉ tại thiên làm việc thiện tai
    Cho tóc dài cái quyền làm "chủ"

    Nếu không vậy th́ mặt hoa ủ rũ
    Trời chịu thua nên sắp vậy cho xong
    Nghĩ đến cùng th́ Trời cũng đàn ông
    Chắc cũng chẳng hơn chi dân tóc ngắn

    Thôi số phận dù ngọt bùi mặn đắng
    Đỏ hay đen tùy định mệnh an bài
    Mười hai bến cứ đem cái thân trai
    Thử thời vận và trong nhờ đục chịu /chạy /quậy ... hihihi
    ...
    Chuyện cũ mèm mà nói hoài hông hết
    Thôi tạm ngưng để ôn lại bài thi
    Kẻo không thuộc th́ lại bị Cô "đ́"
    Hẹn kỳ tới kể tiếp chương tŕnh học .

    TTL

    Bachelor = Cử Nhân, Độc thân
    Master = Cao học, Chủ
    Ph.D. = Tiến sĩ, ... pizza home delivery, phi hết đi.... và mời chế biến thêm...

    Nguồn
    Last edited by SilverBullet; 26-07-2012 at 12:59 AM.

  8. #238

    Join Date
    07-11-2011
    Posts
    1,447

    Nói tiếng bồi

    Có một anh chàng thợ mộc tới một hăng xưởng cuả Tây xin việc làm.
    Ông cai Tây hỏi anh biết làm cái ǵ? Bí quá v́ không biết tiếng U tiếng Tây
    để diễn tả nghề thợ mộc ra sao, nên anh chàng cu li này bèn nói đại như sau.

    Đơ cu li chan chát, đít cu li phầm phập (hai ông cu li đập chan chát, 10 ông cu li đập phầm phập)

    Không ngờ ông cai thích chí, vui vẻ nhận cho làm việc.

  9. #239
    Member
    Join Date
    02-03-2011
    Posts
    1,064

    Cục Cuộc

    Quote Originally Posted by Tigon View Post
    Đồng ư

    tigon
    SAigon Thuỷ cục. Saigon liêm giá cuộc. Bố cục một bài luận văn. Khi chén rượu, khi cuộc cờ . . . Nhập thế cuộc bất khả vô văn tự. Xét cục bộ hay xét tổng thể một đề tài nào. Thành ra Cục và cuộc có thể hoán đôi cho nhau tuỳ theo âm điệu của lời văn, câu văn ???

  10. #240
    Member
    Join Date
    07-11-2010
    Location
    Calgary Alberta Cânda
    Posts
    250

    Nói Lái hay đổi chữ

    Mấy hôm rầy thấy các Anh Chị và các bạn vui vẻ góp ư trong mục này , tôi mạo muội có đề tài nhỏ mong mọi người góp tay cho tiếng việt phong phú hơn .

    Chúng ta hăy lấy 2 hay nhiều con vật , đồ dùng xếp chữ lại có nghĩa khác nhưng không dư - thiếu chữ và dấu

    - CUA , RỒNG = CÔNG - RÙA

    - TRAI - RẮN = TRĂN - RÁI ( Trai là một loại ṣ ... Rái là một con vật sống trên cạn và dưới nước thức ăn của nó là cá )

    -CÓC - S̉ = C̉ - SÓC

    Mong Anh Chị và các bạn cho thêm mấy chục câu nữa v́ tiếng Việt chúng ta rất khó và phong phú nhờ những dấu

    Sắc , Huyền , Hỏi , Ngă , Nặng mà trong ngôn ngữ thế giới không đâu có

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Nhớ đến những Xuân xưa của quê hương Việt Nam Cộng Ḥa..
    By anlocdia in forum Ngược Ḍng Lịch Sử
    Replies: 9
    Last Post: 24-01-2012, 12:01 PM
  2. Ngôn Ngữ, Văn Hóa và Chiến Tranh
    By SilverBullet in forum Tin Việt Nam
    Replies: 1
    Last Post: 13-12-2011, 12:24 PM
  3. Replies: 12
    Last Post: 16-08-2011, 03:57 AM
  4. Replies: 1
    Last Post: 21-07-2011, 06:33 PM
  5. Replies: 0
    Last Post: 28-10-2010, 11:48 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •