Anh này bị Công An bắt mà vẫn cố giằng co giữ lấy lá cờ .
Thôi đi anh ơi , lá cờ đó không cứu được anh đâu .
Anh này bị Công An bắt mà vẫn cố giằng co giữ lấy lá cờ .
Thôi đi anh ơi , lá cờ đó không cứu được anh đâu .
"Vệ sinh" có thể dùng như:
- Danh từ: ví dụ như trong cụm từ "giữ ǵn vệ sinh chung".
- Động từ (hiếm khi dùng): như trong cụm từ "hăy vệ sinh thân thể kỹ lưỡng nhé".
Trong khẩu hiệu kia của Việt Cộng, từ "vệ sinh" được sử dụng như một động từ, nghĩa là làm cho một cái ǵ đấy trở nên sạch sẽ hơn. Đứng sau chữ "vệ sinh" phải là một danh từ hoặc trạng từ chứ không thể là động từ trừu tượng "yêu [nước]" được. Do đó, đây là sự kết hợp sai giữa động từ "vệ sinh" với động từ "yêu nước" để tạo nên ngữ động từ.
C̣n nếu hiểu rằng chữ "yêu nước" là sự rút gọn của danh từ "sự (việc) yêu nước" th́ lại rối rắm hơn nữa, càng chứng tỏ sự dốt nát, ngu si, đần độn của bọn Việt Cộng. Bởi v́, nếu cho rằng "yêu nước" là danh từ th́ "vệ sinh yêu nước" sẽ có nghĩa là "làm cho việc yêu nước trở nên sạch sẽ hơn". Thế hóa ra trước giờ ở xứ Việt Cộng, "việc yêu nước" dơ bẩn lắm à ?
Nếu phải kể về sự xuẩn ngốc của Việt Cộng trong cách dùng Việt ngữ th́ không biết bao giờ mới hết, sợ mất nhiều thời gian của độc giả, chị Tigon ạ. Nhận xét trên của tôi chỉ nên được xem như là lời bàn "trà dư tửu hậu"; chứ chúng ta chống Việt Cộng, muốn giật cho chúng sụp đổ th́ tấn công vào các mặt khác của thể chế đấy sẽ hiệu quả hơn. Chúc chị Tigon vui khoẻ.:o:o
Last edited by peak; 05-07-2012 at 08:24 AM.
Nếu nói về xuẩn ngốc, th́ câu nói "C̣n đảng c̣n ḿnh" là một trong những câu nói ngốc ngếch nhất, vô duyên và lăng xẹt nhất..
Lại càng sai bét nhè.
Phải hiêủ như thế này:
vệ sinh là danh từ (noun)
yêu nước là một động từ (verb) dùng như một tính từ (adj) bổ nghĩa cho danh từ vệ sinh.
Trong tiếng anh, expression "Your work done!" là để chỉ trường hợp này.
Do vậy "vệ sinh yêu nước" phải hiểu là "công việc vệ sinh có tính chất yêu nước". Nó phân biệt với những công việc vệ sinh mà chẳng có tính chất yêu nước ǵ ráo, hay là công việc vệ sinh thuần tuư.
Ngu Việt ngữ, dốt Anh ngữ như thế th́ chỉ có hạng chệt cộng đang sống ở gần lăng xác hồ mà thôi.
V́ rằng, nếu là người Việt th́ không thể nào nói như thế được. C̣n nếu là người Mỹ gốc Việt (BaEd ĐĂ khoe rằng đang sống ở Hoa Kỳ) th́ không thể nào đần độn về Anh ngữ như thế. Do đó, tôi đủ bằng chứng và lập luận để nói rằng BaEd là một ả/gă khựa đang dùng Việt ngữ để tranh luận trên Vietland.
Last edited by peak; 05-07-2012 at 08:36 AM.
Này nhé, bỏ qua văn phạm ngữ pháp...mệt óc
Đi... biểu t́nh là Yêu nước = Đi...Vệ sinh là yêu nước
Trước đây, Quốc Hẹo đ̣i thông qua luật biểu t́nh
Nói nôm na là làm theo luật có "GIẤY" tờ đàng hoàng
Hành xử văn minh
Vậy đi biểu t́nh là yêu nước = đi vệ sinh mang theo GIẤY VỆ SINH
Bụp vào mặt Công an
Vậy thôi mà các Bác không hiểu
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks