Originally Posted by
peak
JNguyencali à, ông/bà thích dùng dấu "..." để làm cho câu văn của ḿnh trở nên "bí ẩn" đến thế à ? Kiểu viết lửng lờ, úp úp mở mở không phải là cách hành văn của một bậc trượng phu đâu, JNguyencali ạ.
Tôi chưa bao giờ thấy Knight nói rằng có người/TV từ VN hăm dọa cả.
Tôi là dân Bắc 54 thật, nhưng cũng không biết một số từ rất thâm thúy của dân Bắc. Từ "nỏ mồm" là một từ tôi mới biết từ mẹ tôi. Chẳng qua là cách nay độ mươi hôm, tôi đến thăm bà nhưng thấy bà không vui, bèn hỏi tại sao th́ bà mới tâm sự về sự "nỏ mồm" của một bà sồn sồn gốc Hải Pḥng mới sang Mỹ này được 5 năm. Thật sự là tiếng miền Nam không có từ nào thay thế cho chữ "nỏ mồm" được; nói rằng "xảo trá", "nói dóc không mắc cỡ miệng", "nói dối trắng trợn", ..... cũng không bằng chữ "nỏ mồm" được. Chữ "nỏ mồm" bao hàm trong đấy sự chanh chua, ganh tỵ, hiềm khích, dối gian, lọc lừa, phỉnh dụ, trơ trẽn, trâng tráo, đê tiện, bất chấp thủ đoạn, nói lấy được, nói dối để vu khống, ...... Và với đoạn văn trên, JNguyencali xứng đáng được mô tả bằng động từ "nỏ mồm".
JNguyencali đang tự nói về bản thân đấy à ?
Bookmarks