Page 11 of 11 FirstFirst ... 7891011
Results 101 to 104 of 104

Thread: LƯ DO ĐEM DẠY LẠI CHỮ NHO KHÔNG ĐỦ THUYẾT PHỤC

  1. #101
    Tiếng Việt
    Khách
    Quote Originally Posted by Son Ha View Post
    Tôi chẳng muốn trả lời cho ông tí nào v́ ông quá "li ti" chứng tỏ tŕnh độ hiểu biết của ông chỉ có "li ti"! Nên tôi cũng hiểu cho ông v́ vậy mà tôi trả lời để cho ông bớt "li ti".
    Hahahahaha tui khoái Frère Sơn Hà quá. Nói và chứng minh cái ǵ cũng chí lư.
    Tui thấy người ta hay ngụy biện quanh co nên để cho độc giả nhận định.
    Phải công nhận Frère Sơn Hà là người kiên nhẫn giải thích.
    Có cái nick Liti ǵ đó, viết sai chính tả tùm lum mà cũng cho là ta đây thông thái tiếng Việt.
    Nh́n vào cách phân tích tự loại của họ ở những posts trên trong topic này th́ biết.

  2. #102
    Li ti
    Khách
    Quote Originally Posted by Son Ha
    „…Do đó mà tiếng Việt mới siêu việt và vượt trội hơn các tiếng nói khác ở cách hành văn [b]"không (cần) có quy luật rơ ràng muốn đặt câu hoặc dùng từ thế nào cũng xong…"“.

    Hahaha....Lăo SH đừng làm người khác phải cười bể bụng chứ!
    Nghĩ đến 1 kẻ lái xe “siêu việt” ở đường 1 chiều „không (cần) quy luật“ cứ thấy bến trái trống th́ lách qua trái, thấy bên phải trống th́ lách qua bên phải....Lách đâu cũng được đó theo suy luận của lăo Dơn Hà mới thật là lối giao thông siêu việt.

    Kẻ ngu muội thấy mọi việc hổn loạn không theo luật lệ nhưng người trí th́ nh́n thấy trong những hổn lọan có những quy luật rỏ ràng.

    Nh́n trái táo rơi xuống đất, Newton đă t́m ra „định luât“ hút nhau của 2 vật thể (gravitation) mà sau đó người tây phương biết áp dụng để đưa phi thuyền thám hiểm cung trăng.
    Người Tây phương thông minh nh́n thấy những quy luật sau những hổn độn cho nên trong ngôn ngữ để diễn tả ư nghĩ của họ có những quy luật rỏ ràng. Cũng may là trong tiếng Việt cũng có quy luật, không có hổn loạn như ông phán bừa đâu.

    C̣n những vd Sơn Hà cứ mang ra xào đi xào lại như
    ...Sao không bảo nó đến....Nó đến sao không bảo.
    Không bảo nó đến sao....Sao bảo nó không đến...
    chỉ là ngôn ngữ dùng khi nói/viết chuyện b́nh dân. Khi viết những bài thảo luận có tính cách quan trọng, người ta tránh cách dùng câu gây tối nghĩa, gây hiểu lầm để không cải vả.

  3. #103
    Li ti
    Khách
    Quote Originally Posted by Son Ha View Post
    8 chữ "VIỆT VƯƠNG CÂU TIỄN TỰ TÁC DỤNG KIẾM", nếu ông phân tích kỹ thứ tự vị trí của từng chữ và nếu đem quy luật tiếng "nhị âm" với "chính trước phụ sau" áp dụng vào đây, th́ đương nhiên là nó sẽ không sai với quy luật này, và măi cho tới nay chữ và tiếng Việt ḿnh vẫn viết và nói họ trước tên sau như Nguyễn Kiến Hưng, chứ không đặt ngược lại như Âu Mỹ. Do đó :

    - Việt Vương : Việt là họ, Vương là (chức) vua
    - Câu Tiễn : là tên riêng như Kiến Hưng
    V́ vậy Việt Vương là họ, nên đi trước tên là Câu Tiễn. C̣n "tự tác" th́ cũng theo luật "chính trước phụ sau" như những chữ tiếng Việt bây giờ như : "tự động", "tự lực", "tự lập", v.v... Và với chữ "dụng kiếm" th́ cũng không ra ngoài luật "chính trước phụ sau" đó, v́ tiếng Việt ḿnh ngày nay vẫn nói là dùng dao, dùng kéo, dùng rựa, dùng bút, dùng tay, dùng chân, v.v...
    Xem Wiki: Theo Sử kư, Câu Tiễn là ḍng dơi vua Thiếu Khang nhà Hạ, tên họ là Tự Câu Tiễn....

    Sử kư rành rành thế mà lăo Sơn Hà dám mở miệng bảo rằng
    - Việt Vương : Việt là họ, Vương là (chức) vua
    V́ vậy Việt Vương là họ
    của Câu Tiễn!

    Điều đó cho thấy lăo Sơn Hà ngu mà hay xảo ngôn, nói bừa nói bậy.

    Vd cho lăo Sơn Hà hiểu:
    Hán vương: vua của nước Hán (tên Lưu Bang: họ Lưu tên Bang).
    Ngô vương: Vua nước Ngô.
    Việt vương có nghĩa là vua của nước Việt; chứ không phải ông vua họ Việt!!!!!
    Lăo Sơn Hà noi tầm xàm ba láp, chỉ có con nít không biết ǵ nên tin.


    Trả lời cho nick tiếng Việt
    do tui thấy có kẻ cứ theo kèo cưa hỏi măi mặc dù bác NKH đă trích bài của những nhà chuyên về chữ quốc ngữ để trả lời đó là những trưởng hợp “ngoại lệ” mà vẫn không thể hiểu được, y ta cứ mang ví dụ ra để kể lể 1 cách quá li ti, cho nên tui lấy nick Li ti.

  4. #104
    Xía Vô
    Khách

    Cám Ơn Nhận Xét Của Li Ti !!!

    Xem Wiki: Theo Sử kư, Câu Tiễn là ḍng dơi vua Thiếu Khang nhà Hạ, tên họ là Tự Câu Tiễn....

    Sử kư rành rành thế mà lăo Sơn Hà dám mở miệng bảo rằng
    - Việt Vương : Việt là họ, Vương là (chức) vua
    V́ vậy Việt Vương là họ
    của Câu Tiễn!

    Điều đó cho thấy lăo Sơn Hà ngu mà hay xảo ngôn, nói bừa nói bậy.

    Vd cho lăo Sơn Hà hiểu:
    Hán vương: vua của nước Hán (tên Lưu Bang: họ Lưu tên Bang).
    Ngô vương: Vua nước Ngô.
    Việt vương có nghĩa là vua của nước Việt; chứ không phải ông vua họ Việt!!!!!
    Lăo Sơn Hà noi tầm xàm ba láp, chỉ có con nít không biết ǵ nên tin.

    Dội bom đúng chỗ láo Sơn Hà !
    Đầu óc Tam Điểm bẩn thật nha !
    Kiêu ngạo ngu si khoái bịp bợm !
    Li ti nhận xét đúng à nha !
    Xía Vô công nhận Li Ti đúng !
    Phải nói " Trăm phần trăm " tuyệt nha !
    Chặt đẹp bọn " Tam Điểm " láo khoét !
    Li Ti canh chặt chúng dùm Đồng bào !

    Xía Vô.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: 13-09-2014, 06:39 AM
  2. Replies: 41
    Last Post: 17-03-2013, 12:27 AM
  3. Replies: 0
    Last Post: 12-04-2012, 10:05 PM
  4. Replies: 50
    Last Post: 27-02-2012, 04:26 PM
  5. Replies: 115
    Last Post: 25-04-2011, 08:47 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •