Originally Posted by
BlackHole
Lời giải thích từ “hậu trường” cho biết: trong ca khúc có câu: “Chúc người binh sĩ lên đàng” mà binh sĩ th́ có nghĩa là người lính Việt Nam Cộng ḥa, vậy phải bức tử ca khúc “Ly rượu mừng” cho bằng được! Đùng một cái, năm 2016, sau hơn bốn mươi năm... bỗng dưng phát hiện bằng chứng cố nhạc sĩ Phạm Đ́nh Chương sáng tác trong thập niên 50 trước khi đất nước chia đôi - vậy “binh sĩ lên đàng” không phải là người lính VNCH sau 1954, mà trở thành “người lính chống Pháp” trước 1954.
....Sử học có ghi phong trào chống Pháp hồi đó chia ra xu hướng “theo Việt Minh”, và xu hướng được gọi bằng danh từ “theo Quốc gia”.
Có nhiều trang web - Có lẽ trong nước - cho biết bài Ly rượu mừng sáng tác vào năm 1951, Khi chưa có hiệp định Geneve chia đôi đất nước.
Do đó mà CSVN mới hí hửng cho rằng là từ “đời lính”, “binh sĩ” là bộ đội Việt Minh. Không phải là lính VNCH chỉ có sau 1954.
Nhưng khi đọc tiểu sử Phạm đình Chương thì năm 1951 gia đình ông đang sống tại Hà Nội. Và Hà Nội lúc đó dang dưới sự kiểm soát cuả chính phủ Quốc Gia Việt Nam cuả Quốc Trưởng Bảo Đại. Còn Việt Minh thì rút lên rừng núi Việt Bắc ( Hồ chí Minh đóng đô trong hang Pắc Bó)
Và nếu như vậy thì những từ ngữ về lính cuả bài Ly rượu Mừng là chỉ người lính Quốc Gia Việt Nam. không phải Việt Minh.
CS VN bị hố to rồi.
Bookmarks