Tại sao đă có Trần Dân Tiên lại phải có thêm T.Lan?
Hay là: Những sai sót không thể có của Trần Dân Tiên về “chính ḿnh” - Nguyễn Ái Quốc?!
Phan Châu Thành (Danlambao)
Đi về vùng sâu vùng xa với Trần Dân Tiên và T.Lan
Chúng ta thường cho rằng Hồ đă dùng bút danh Trần Dân Tiên (TDT) để bắc ống đu đủ tự thổi ḿnh thành Nguyễn Ái Quốc từ năm 1949 bằng cuốn “tự truyện” “Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ chủ tịch”, v́ chính CSVN đă tuyên truyền như vậy. Có điều là, cuốn sách đó được viết bằng tiếng Tàu và in lần đầu ở Thượng Hải năm 1949 ngay sau khi Tàu cộng đuổi được Tàu Tưởng ra Đài Loan, rồi in lần 2 ở tận Paris, c̣n tác giả TDT th́ vẫn không không thấy? Ngay Hồ và CSVN khi đó th́ c̣n đang phải “cầm cự” - chạy dài trong “cuộc kháng chiến chống Pháp” đến tận 1950 mới được quân Tàu cộng mở biên giới và tiếp đạn tiếp quân đánh Pháp cho nên sau 1958 mới rảnh mồm “ỡm ờ” nhận Hồ là TDT.
Chỉ măi sau 1954 “Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ chủ tịch” của TDT mới được CSVN dịch ra tiếng Việt và xuất bản phổ biến “thử nghiệm” ở Việt Nam. Sở dĩ tôi nói “thử nghiệm”, là v́ dù TDT đă khẳng định và “chứng minh” Hồ là Nguyễn Ái Quốc (NAQ) hay Nguyễn Tất Thành (NTT) hay Nguyễn Sinh Cung, rất “rơ ràng trong mây”, th́ chính Hồ (được cho cũng chính là TDT) ngoài đời vẫn phủ nhận ḿnh là NAQ/NTT đến tận những năm 1958-1960 mới rón rén nhận ḿnh là NAQ/NTT? Có lẽ do phản ứng xă hội sau cuốn “Những mẩu chuyện...” của TDT rất “thắng lợi”, thuận lợi cho Hồ, làm Hồ từ khoảng 1958-1960 mới bắt đầu công khai nhận ḿnh là NAQ/NTT?
Thắng lợi đến nỗi, Hồ với bút danh Trần Thắng Lợi đă đủng đỉnh kể chuyện “Nguyễn Ái Quốc và tôi...” là hai trong 7 hay 8 người dự và chủ tŕ họp thành lập đảng Cộng sản Đông Dương ngày 3/2/1930 tại Hương Cảng, rồi quên luôn!!!
Thế nhưng, những tưởng chuyện về tiểu sử Hồ thế là TDT đă giải quyết ổn thỏa, v́ “nguyên nhân rất đơn giản: “Chủ tịch không muốn nhắc lại thân thế của ḿnh” (TDT), từ 1962 Hồ lại thông qua báo đảng Nhân dân (không phải qua nhà xuất bản Tàu ở Thượng Hải nữa) cho đăng một loạt bài về thân thế của ḿnh (mà Hồ “rất không muốn nhắc lại thân thế của ḿnh”) dưới tên mới là T.Lan và tên loạt bài là “Vừa đi đường vừa kể chuyện”, và sau được đảng in thành cuốn sách nhỏ cùng tên của T.Lan - tại sao vậy?
Tại sao “bức tường” Hồ - “không muốn nhắc lại thân thế ḿnh” mà TDT đụng vào ngày 3/9 năm 1945 lại tự đục thủng một lỗ to tướng cho T.Lan - cũng chính là Hồ, chui qua chui lại bao nhiêu lần năm 1962 vậy?
Tháng 6/2015 vừa qua, tôi có hai tuần phải đi “tư tác” tại một vùng “khá sâu khá xa” và không thể mang theo laptop, ở đó tôi rất bận rộn và cũng khó có mạng cho tôi “ngồi thiền”, thế là tôi chỉ biết nhét vào ba lô vài cuốn sách mỏng, trong đó có hai cuốn sách của TDT và T.Lan về Hồ với dự định lúc rảnh sẽ ngâm cứu “văn phong tự thổi rốn ḿnh” của Hồ Tàu nó ra làm sao - thú thực là tôi chưa bao giờ đọc nghiêm túc hai cuốn đó dù đă bị nhồi nhét về chúng từ bé!
Trong khi đọc và lập ra danh sách dài những từ ngữ, câu cú, cách suy nghĩ, lập luận, cả cách dùng ngạn ngữ... không phải của người Việt, mặc dù đó là tiếng Việt, trong hai cuốn sách trên của TDT và T.Lan, tôi đă nhanh chóng phát hiện ra một loạt sai sót nghiêm trọng về các sự kiện lịch sử của TDT và T.Lan về tiểu sử của chính ḿnh (của Hồ) so với bộ tiểu sử chính thức của Hồ do nhà XB Chính tri Quốc gia tại Hà Nội của CSVN công bố sau này như tài liệu sử chính thống.
Và tôi chợt hiểu, tại sao ngay sau khi cuốn “Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ Chủ tịch” của TDT được dịch và phổ biến ở miền Bắc VN và đạt được sự đón nhận thành công nồng nhiệt mỹ măn của cả xă hội VN lúc đó rồi, thế mà Hồ vẫn phải viết thêm ngay cuốn “Vừa đi đường vừa kể chuyện” với bút danh T.Lan vào 1962, và lần này Hồ xuất hiện đàng hoàng trên báo đảng Nhân dân - để xóa nḥa TDT đi, để phủ nhận TDT là Hồ, và để bổ sung điều chính một số chi tiết mà TDT chưa biết về NAQ/NTT.
Về lại Sài G̣n, kiểm tra lại những ghi chép về Hồ - TDT và T.Lan trong chuyến đi vùng sâu vùng xa của ḿnh, tôi tạm gác lại ư định viết về văn phong đặc Tàu của TDT và T.Lan trong hai cuốn tự truyện về ḿnh của Hồ trên, mà viết ra bài này: những sai sót trầm trọng của TDT về “tiểu sử của chính ḿnh” khiến T.Lan phải cấp tốc xuất hiện và chỉnh lại, c̣n CSVN th́ cố lờ tịt TDT đi, chỉ chính thức công nhận có ḿnh T.Lan thôi (nhưng T.Lan vẫn dành 80% là chép lại chuyện và khung sườn của TDT? - thật là dấu đầu hở đuôi!)
Bookmarks