
Originally Posted by
peak
Tôi thấy nhiều người nói bản dịch của ông Trần là sai, là dở nên tôi cần có một bản dịch khác để thấy rơ cái sai, cái dở đấy mà. Các vị toàn là những người tài năng cả, chả nhẽ không vạch ra được cái sai, cái dở, cái nổ của ông Trần hay sao ? Tôi đă biết phận ḿnh là tiếng Anh ù ù cạc cạc nên mới mạo muội nhờ cao nhân chỉ giáo đấy mà.
Một bài dịch khác vạch ra cái dở, cái sai trong bài dịch của ông Trần là thừa sức thuyết phục mọi người. Chả nhẽ các vị không thấy điều sơ đẳng kia hay sao mà lại đi hỏi tại sao tôi cần bài dịch khác, cần bài dịch của các vị ? Các vị chê bài dịch của ông Trần dở, thế th́ bài dịch của các vị đâu, để người khác so sánh chứ ?
Bookmarks