-
Báo của Áo (Austria) đánh giá về trái phiêú kém nhât´ hiện nay là Ai Cập, Việt Nam và Tunesia .
Die Tops & Flops der Anlage 2011
...Ganz hinten Ägypten, davor Vietnam und Tunesien....
by Robert Gillinger
[url]http://www.be24.at/blog/entry/656890/die-tops-flops-der-anlage-2011-woche-13/fullstory[/url]
Việt Nam thua xa Mông Cổ
Mongolei Top – Vietnam Flop
15.08.2011
Bild 1 MSE Top 20 Index vs. Vietnam Stock Index in USD, 04.08.06 – 29.07.11
[url]http://www.wallstreet-online.de/_plain/image?url=//img.wallstreet-online.de/news/170/83/71[/url]
[url]http://www.wallstreet-online.de/nachricht/3214372-mongolei-top-vietnam-flop[/url]
-
So sánh ngân sách quốc pḥng của các quốc gia chung quanh Trung Quốc
[url]http://www.vietlandnews.net/forum/showthread.php/7438-Ng%C3%A2n-s%C3%A1ch-qu%E1%BB%91c-ph%C3%B2ng-c%E1%BB%A7a-c%C3%A1c-qu%E1%BB%91c-gia-chung-quanh-Trung-Qu%E1%BB%91c[/url]
-
[B]Về GDP tính theo đâù ngướ th́ Cộng hoà xă hội chủ nghĩa Việt Nam xêp´ hạng thấp nhất trong các quôc´ gia Đông Á, ASEAN, ngoại trừ trên Lào, Triêù Tiên .
CHXHCN Việt Nam xêp´ hạng 166 / 227 về GDP tính theo đâù ngướ .[/B]
[url]https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/rankorder/2004rank.html[/url]
-
Theo ông Benedict Bingham, đại diện thường trú cao cấp của Quĩ Tiền Tệ Quốc tế tại Hà Nội, [B]nếu so sánh với các nước trong khu vực châu Á, lượng dự trữ ngoại tệ của Việt Nam thấp hơn so với Trung Quốc, Ấn Độ, Indonesia, Malaysia, Philippines, Hàn Quốc, Đài Loan và Thái Lan.
Vietnam’s foreign-exchange reserves measured in relation to import coverage are lower than those of China, India, Indonesia, Malaysia, the Philippines, South Korea, Taiwan or Thailand[/B], according to Benedict Bingham, the International Monetary Fund’s senior resident representative in Hanoi.
[url]http://www.bloomberg.co.jp/apps/news?pid=90970900&sid=arWFyR6WRJ1o[/url]
[url]http://www.intellasia.net/news/articles/finance/111289395.shtml[/url]
Như vậy, [B]dự trữ ngoại hối của Việt Nam đã sụt dần[/B] trong mấy năm trở lại đây, gây quan ngại lớn.
Kinh tế gia kỳ cựu Lê Đăng Doanh nhận xét: "Dự trữ ngoại tệ thấp như vậy sẽ vô cùng nguy hiểm v́ chỉ c̣n tương đương khoảng 5-6 tuần nhập khẩu, trong khi [B]mức tối thiểu phải có là 12 tuần theo Quỹ Tiền tệ Quốc tế IMF[/B]".
[url]http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2011/02/110209_viet_forex_reserve.shtml[/url]
[url]http://in.reuters.com/article/2011/02/09/vietnam-economy-reserves-idINSGE71801X20110209[/url]
Chủ Nhật, 07/08/2011 - 08:04
Dự trữ ngoại hối đạt 2 tháng nhập khẩu
Từ đầu năm, NHNN hầu như không bán ngoại tệ. ...
dự trữ ngoại hối hiện bằng khoảng 8,5-9 tuần nhập khẩu, tức 2 tháng.
[url]http://dddn.com.vn/20110807080039402cat166/du-tru-ngoai-hoi-dat-2-thang-nhap-khau.htm[/url]
Trong khi [B]dự trữ ngoại hối của các nước châu Á khác th́ tăng nhiêù .
[/B]
Chuyên gia kinh tế cao cấp của Credit Agricole tại Hồng Kông cho biết, [B]mức tăng trưởng dự trữ ngoại hối trong 2011 của Ấn Độ, Indonesia, Hàn Quốc, Malaysia, Philippines, Singapore, Đài Loan và Thái Lan đạt 67 tỷ USD.[/B]
[B]India, Indonesia, Taiwan, Korea, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand probably purchased $36 billion of foreign currencies in April alone, as their reserves surged by a record $67 billion,[/B] according to a May 17 report by Credit Agricole SA.
[url]http://www.bloomberg.com/news/2011-05-22/won-less-volatile-for-pimco-as-easy-trade-lures-hsbc-to-yuan.html[/url]
[url]http://www.businessweek.com/news/2011-05-23/won-less-volatile-for-pimco-as-easy-trade-lures-hsbc.html[/url]
-
Sao không thấy bác ĐặcTrưng đưa lên cái danh sách VN có nhiều triệu phú, tỷ phú cũng nhất nhì ĐNA?
Những ai, tên tuổi, nghề nghiệp, sự sản là bao nhiêu?
May ra cái đó cũng ...gỡ gạc đươc phần nào bộ mặt nghèo đói, hèn kém cuả cái chế độ u-vịt kia?
-
[CENTER]
[B]Tỉ lệ người giàu Việt Nam tăng nhanh thứ 3 châu Á[/B]
[/CENTER]
Tỉ lệ người giàu ở Việt Nam đang tăng nhanh, vươn lên vị trí thứ 3 trong khu vực châu Á, chỉ xếp sau Trung Quốc và Ấn Độ.
Đây là báo cáo được ông Lance Tay – Giám đốc Cấp cao chuyên về dịch vụ tài chính toàn cầu của tập đoàn Oracle tại Châu Á đưa ra trong buổi giới thiệu “Hệ thống giải pháp quản lư tài sản lấy khách hàng làm trung tâm” hôm 14/10.
Theo đó số lượng người giàu Việt Nam hiện tại chiếm khoảng 1% tổng dân số, tương đương khoảng 900.000 người.
Một thống kê gần đây cho thấy, số lượng người sở hữu biệt thự, xe hơi triệu đô ở Việt Nam ngày càng nhiều. Chỉ tính riêng ḍng xe siêu sang Roll-Royce đă có tới 29 chiếc có mặt tại Việt Nam với mức giá sau thuế trên dưới 1 triệu USD/chiếc.
[URL] http://www.chaobuoisang.net/so-nguoi-giau-vn-tang-nhanh-thu-3-chau-a-34917.htm [/URL]
[LEFT][B]Một mạng lươí đặc quyền và giàu có kêt´ nôí vơí nhau trong xư´ xă hội chủ nghĩa này... Nhiều doanh nghiệp vẫn là một trong các doanh nghiệp Nhà nước trước đây hay là c̣n có một số quyền sở hữu Nhà nước, và nhất là vẫn c̣n được điều hành bởi các đảng viên. Nhiêù bộ phận điều khiển và chủ đạo của khu vực tư nhân được bổ nhiệm bên gia đ́nh bà con, hoặc bạn bè của họ. [/B]
[B]An influx of wealth and privilege is shaking up this socialist country....Many "private" businesses are either former state-owned enterprises (SOEs) or still have some state ownership, and most are still run by party members. Most of the controllers of the commanding heights of the private sector are party appointees, their family, or their friends.The Communist Party elite are turning Vietnamese capitalism into a family business.[/B]
[URL="http://www.foreignpolicy.com/articles/2010/01/21/vietnams_new_money"]http://www.foreignpolicy.com/article...nams_new_money[/URL][/LEFT]
-
Thứ Năm, 08 tháng 9 2011
[b]
VN: 1 trong 3 nước vi phạm bản quyền phần mềm cao nhất thế giới[/b]
[b]Theo khảo sát của Liên minh Phần mềm Doanh nghiệp, gọi tắt là BSA, Việt Nam đứng sau Trung Quốc và Nigeria trên danh sách các quốc gia vi phạm bản quyền về phần mềm máy tính nhiều nhất trên thế giới, với tỷ lệ 76%.[/b]
Kết quả khảo sát trên 15.000 người sử dụng tại 32 quốc gia cho thấy Trung Quốc dẫn đầu các nước vi phạm bản quyền phần mềm, với tỷ lệ vi phạm là 86%. Đứng nh́ là Nigeria, 81%.
[url]http://www.voanews.com/vietnamese/news/vietnam/vietnam-software-piracy-rate-09-08-2011-129449423.html[/url]
[b]Cơ quan thông tin kinh tế Economist Intelligence Unit (EIU) thuộc tập đoàn báo chí Economist đă chấm điểm từ 1 đến 100 đối với từng quốc gia và vùng lănh thổ trên những tiêu chí như môi trường kinh doanh, cơ sở hạ tầng thông tin và những tiến bộ trong nghiên cứu và phát triển.[/b]
[b]CHXHCN Việt Nam xếp hạng 64 / 70 , đứng gần cuối bảng CNTT[/b]
[url]http://graphics.eiu.com/upload/EIU_Digital_economy_rankings_2010_FINAL_WEB.pdf[/url]
-
[b]Lạm phát của Việt Nam đứng thứ 2 thế giới[/b]
[b]Vietnam's inflation ranks at second highest in the world[/b]
Vietnam will surely rank second amongst nations with the highest inflation in the world after Venezuela - an economy with high inflation of 29.6 percent, according to the data of Trading Economics.
[url]http://www.dr-klippe.com/news-details.html?&no_cache=1&L=2&tx_ttnews[tt_news]=856[/url]
[b]Vietnam inflation reaches 23% in August[/b]
Aug 24, 2011
Vietnam's inflation reached an annual rate of 23 percent this month, official estimates said Wednesday, adding to a year-long price spiral that has hurt businesses and consumers alike.
It is the 12th straight month of increases in the consumer price index, the General Statistics Office (GSO) said.
Food costs were the main driver, soaring 34 percent.
The United Nations in May said [b]communist Vietnam has one of the world's five highest inflation rates. [/b]
[url]http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5iikGGyCSv53JU_N5AeZaszjQM56w?docId=CNG.8ebbc1dd602509396c3022fcaae85c71.601[/url]
[b]CHXHCNVN : Quốc gia có lạm phát nhiêù nhất trong vùng Á Châu [/b]
24 August 2011
[b]The country's consumer price index was up 23% from a year earlier, which is the highest rate of inflation in Asia.
[/b]
[url]http://www.bbc.co.uk/news/business-14642479[/url]
-
[b]Lạm phát tại Việt Nam cao nhất Á Châu[/b]
Thursday, September 08, 2011 6:18:41 PM
[b]Lạm phát tại Việt Nam cao thứ nh́ thế giới nhưng cao nhất Á Châu.[/b]
Cho tới nay, tổ chức tham vấn đầu tư Moody's Investors Service vẫn đánh giá t[b]riển vọng của hệ thống ngân hàng của Việt Nam rất thấp (negative outlook)[/b]. Kinh tế nội địa của Việt Nam mất thăng bằng tạo nguy hiểm cho tài sản của ngân hàng và làm cho vấn đề cấp tín dụng khó khăn hơn, Moody's nhận định.
[url]http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/?a=136799&z=1[/url]
[b]Vietnam’s Banking Outlook to Stay Negative, Moody’s Says[/b]
Sep 1, 2011 7:37 AM GMT+0200
[url]http://www.bloomberg.com/news/2011-09-01/vietnam-banks-to-stay-negative-moody-s.html[/url]
[b]Moody's says Vietnamese banking system outlook negative[/b]
Moody's Investors Service says the outlook for the Vietnamese banking system over the next 12 to 18 months remains negative, in line with the country's sovereign outlook.
"Both outlooks reflect a difficult operating environment characterized by the imbalances in the various components of the domestic economy," says Karolyn Seet, a Moody's Assistant Vice President and Analyst.
"Such an environment poses risks to the asset quality of the banks. This, along with the opacity in the reporting of financial results, makes funding a bigger challenge," Seet adds.
Seet was speaking on the release of Moody's outlook on Vietnam's banking sector. The report focuses on the six banks rated by Moody's.
The bank financial strength ratings of these banks range from E+ to D-. All six banks have a long-term foreign currency rating of B2. Their average asset-weighted ratings are E+ and B2.
Moody's is concerned that the profitability and capital buffers of the banks will fall. Both are already inadequate relative to the risk profile of the banks.
Vietnam's accommodative monetary policy has led to high inflation and prohibitive borrowing costs, despite the strong rebound in economic growth from the global financial crisis.
Nguyên bài trong :
[url]http://www.theasianbanker.com/press-releases/8392[/url]
-
[b]Tiền đồng bị coi là kém hấp dẫn nhất châu Á [/b]mặc dù Ngân hàng Nhà nước có động thái dùng nguồn dự trữ ngoại hối để giữ giá, hăng Reuters nhận định trong bài phân tích ngày 06/09.
[url]http://www.datviet.com/baodatviet/permalink/31931.html[/url]
[url]http://blogs.reuters.com/john-ruwitch/[/url]